Università Cattolica del Sacro Cuore

Offerta Formativa

Scienze linguistiche

Il biennio di studi magistrale può essere fruito seguendo uno dei seguenti quattro curricula:

Il curriculum delinea una figura professionale che unisce una consolidata capacità di espressione, scritta e orale, in due lingue straniere, scelte fra inglese, francese, spagnolo, tedesco e russo, ad una approfondita conoscenza delle relative tradizioni letterarie. Esso intende sviluppare capacità di analisi critico-filologica del testo letterario e competenze storico-letterarie in prospettiva comparativa, europea ed extraeuropea.
Il curriculum introduce inoltre alle strategie e ai metodi della didattica e dell’apprendimento delle lingue moderne, per formare una figura professionale competente nell’ambito dell’insegnamento delle lingue straniere, non solo nel contesto scolastico, ma anche in quello aziendale e della formazione linguistica tout court, dall’infanzia fino all’età adulta.
Completa la formazione un’introduzione al mondo dell’editoria ed eventualmente a quello della comunicazione internazionale d’impresa, aree professionali nelle quali possono essere spese le competenze acquisite e che si aggiungono al naturale sbocco occupazionale dell’insegnamento nella scuola.

Il curriculum intende formare una figura professionale di alto profilo, con solide competenze linguistico-culturali in due lingue straniere (scelte fra inglese, francese, russo, spagnolo e tedesco), in grado di lavorare nel mercato nazionale e internazionale nei settori della traduzione specializzata e della traduzione saggistico-letteraria. Il processo traduttivo è inteso come processo di mediazione interculturale.
Nell’ambito di attività didattiche e seminariali specifiche, il corso si propone di sviluppare capacità di analisi e comprensione delle strategie retoriche e argomentative di un’ampia gamma di tipologie testuali (dal testo letterario al comunicato stampa, dal saggio di critica letteraria al reportage giornalistico, dal manuale alla comunicazione aziendale, dalla brochure all’inserzione pubblicitaria, dal discorso politico alla relazione istituzionale ecc.) al fine di acquisire una metodologia di lavoro in grado di applicare le opportune e adeguate strategie traduttive.
Il curriculum intende formare inoltre alla redazione di testi scritti, nella madrelingua e nelle due lingue di studio, attraverso l’esercizio di pratiche di scrittura indispensabili per l’attività traduttiva e per la composizione di testi destinati sia al supporto cartaceo sia al web (comunicati stampa, social media ecc.).
Ulteriore obiettivi formativi sono: l’introduzione alle nuove tecnologie applicate all’edizione di testi in lingua straniera e l’acquisizione di competenze relative alla gestione aziendale e al marketing di una casa editrice nonché al funzionamento di un ufficio stampa.
Gli sbocchi occupazionali prevedono: attività professionali autonome o dipendenti in ambito linguistico e interculturale presso case editrici, enti privati o pubblici nazionali e internazionali, aziende, imprese e società, presso le istituzioni dell’UE e organizzazioni internazionali, nel settore pubblicitario, turistico e culturale. È possibile prevedere, con opportune integrazioni, anche lo sbocco dell’insegnamento.

Il curriculum delinea una figura professionale che unisce la sicura preparazione linguistica con una solida conoscenza delle dinamiche che regolano i mercati e l’attività economica in contesto internazionale.
Nell’assicurare una piena competenza in due lingue e culture (cinese, francese, inglese, russo, spagnolo, tedesco) il curriculum in Management e relazioni economiche internazionali propone di affrontare la realtà socio-economica comunitaria e le relazioni economiche che la caratterizzano: muovendo dallo studio del quadro storico-geografico che ha contribuito a definirne il modello di sviluppo, giunge all’analisi della concreta attività d’impresa nei più significativi ambiti produttivi.
A tale scopo vengono approfondite le specifiche modalità di gestione delle imprese a vocazione internazionale ed altresì tratteggiate le disposizioni normative concernenti l’attività imprenditoriale e di scambio, sia sul territorio comunitario europeo, sia sui mercati globali.

Il turismo è uno dei settori più importanti delle moderne economie, elusivo e dinamico, composto da servizi diversi consumati contemporaneamente, bisognoso di poliedriche competenze linguistiche e comunicative in virtù della sua inarrestabile internazionalizzazione. Il curriculum in Management per il turismo internazionale intende affrontare questa realtà, delineando una figura professionale che compendia la rigorosa preparazione linguistica con una eclettica conoscenza delle dinamiche economiche, imprenditoriali, sociali ed istituzionali che caratterizzano il comparto turistico a livello globale.
Elemento qualificante del percorso formativo proposto è il suo carattere non semplicemente multidisciplinare, bensì metodologicamente integrato: in esso la costruzione delle competenze linguistico-culturali non costituisce un momento formativo "a sé stante", che procede in parallelo e autonomamente rispetto alla formazione turistico-manageriale, ma piuttosto un elemento unificante, in quanto trasversale a tutti gli insegnamenti disciplinari impartiti.
L’elaborazione interdisciplinare di progetti finalizzati all’internazionalizzazione dell’offerta turistica esistente e potenziale, realizzati in collaborazione con soggetti (pubblici o privati) presenti sul territorio, oltre a confermare l’orientamento professionalizzante del curriculum, consentirà un’immediata applicazione e una verifica sul campo delle conoscenze teorico-metodologiche acquisite in itinere, nonché lo sviluppo di abilità comunicative settoriali nelle diverse lingue.

Lingue e letterature di specializzazione

Le lingue offerte nella laurea magistrale sono:

  • cinese (è offerto agli studenti dei curricula in Management e relazioni economiche internazionali e in Management per il turismo internazionale, purché abbiano seguito tale lingua nel corso di laurea triennale)
  • francese
  • inglese
  • russo (è offerto agli studenti di tutti i curricula, purché abbiano seguito tale lingua nel corso di laurea triennale)
  • spagnolo
  • tedesco

Organizzazione

Gli insegnamenti della laurea magistrale avranno prevalentemente organizzazione seminariale e potranno articolarsi in percorsi che tengano conto dei diversi curricula che hanno caratterizzato il periodo di formazione della laurea triennale. Fondamento e obiettivo primario degli studi magistrali resta comunque l’incremento e il consolidamento della competenza comunicativa nelle due lingue straniere, competenza che il solo triennio della laurea di base difficilmente può propiziare in termini di assoluta sicurezza.

Ai normali blocchi formativi si aggiungono le attività denominate Crediti a libera scelta dello studente e Altre attività formative per un totale di 12 Cfu.
La Facoltà, per la copertura dei 12 Cfu indicati, consiglia esperienze di stage, soggiorni di studio nei paesi delle lingue di specializzazione e tutte le altre attività di formazione come ad esempio, ulteriori esami di profitto, seminari, convegni di studio, ritenute valide ed idonee dalla struttura didattica competente.

Alla tesi di laurea saranno assegnati 24 Cfu.

Per il conferimento della laurea magistrale è necessario che lo studente acquisisca complessivamente 120 crediti.

Informazioni e contatti Contattaci